Mogens Hansen
- Født
- BEF 1620
- Død
- 1686
- 73. sg. Kirkebygård, Østermarie
Notice: Undefined index: father in /home/kofode6/public_html/components/com_famtree/views/famtree/view.html.php on line 456
Notice: Undefined index: mother in /home/kofode6/public_html/components/com_famtree/views/famtree/view.html.php on line 459
Noter:
Extracted from the probate record for Mogens Hansen, June 8, 1686,
page 73b: Sahlig Mouns Hansen som boede og døde paa dend 73 gaard i
ØsterM Sogn. Imellem dend sahlig
mands efterlatte hustru Boehl Pedersdaatter, for hende er til order
et laugverge Peder Larsen. . . . deris børn som er 4 døttre. Dend
elste daatter
Boel som er i egteskab med Peder Laug i ØsterM Sogn. Dend anden
daatter
Kirstine Per Isachs ibidm. Dend tredie daatter
Sidsele Per Larsen Stubbes. Dend fierde daatter
Giertrud Øber Lassis.
On the nearby coast is an impressive fissure splitting a rock-cliff
wide open, it is known as "Randkløveskår." A man named Egill Rostrup
wrote the following on the tradition of its
origins:
Og Herren signed' sit paradis > Then, signing His work, med stolthed
og velbehag > in well-satisfied play, og satte sin øxe i
Randkløveskår > He swung His great axe into
Rand-klove Cleft og hviled' den syvende dag. > And rested on week's
seventh day.
page 73b: Sahlig Mouns Hansen som boede og døde paa dend 73 gaard i
ØsterM Sogn. Imellem dend sahlig
mands efterlatte hustru Boehl Pedersdaatter, for hende er til order
et laugverge Peder Larsen. . . . deris børn som er 4 døttre. Dend
elste daatter
Boel som er i egteskab med Peder Laug i ØsterM Sogn. Dend anden
daatter
Kirstine Per Isachs ibidm. Dend tredie daatter
Sidsele Per Larsen Stubbes. Dend fierde daatter
Giertrud Øber Lassis.
On the nearby coast is an impressive fissure splitting a rock-cliff
wide open, it is known as "Randkløveskår." A man named Egill Rostrup
wrote the following on the tradition of its
origins:
Og Herren signed' sit paradis > Then, signing His work, med stolthed
og velbehag > in well-satisfied play, og satte sin øxe i
Randkløveskår > He swung His great axe into
Rand-klove Cleft og hviled' den syvende dag. > And rested on week's
seventh day.